1、檢查柴油發(fā)電機(jī)組的啟動(dòng)成功率
1. Check the success rate of diesel generator set startup
試驗(yàn)方法:試驗(yàn)應(yīng)在符合產(chǎn)品技術(shù)條件規(guī)定的準(zhǔn)備啟動(dòng)狀態(tài)下,每給一個(gè)啟動(dòng)指令,啟動(dòng)成功后突加功率為1.0的50%的額定負(fù)載運(yùn)行5min,再停機(jī) 。
Test method: The test should be conducted in a ready to start state that meets the technical requirements of the product. After each start command is given, a 50% rated load with a power of 1.0 should be suddenly applied and run for 5 minutes before stopping.
試驗(yàn)100次 。啟動(dòng)成功率應(yīng)大于99% 。否則,則認(rèn)為此項(xiàng)不合格 。
Test 100 times. The success rate of startup should be greater than 99%. Otherwise, it will be considered as unqualified.
2、檢查機(jī)組平均故障間隔期
2. Check the average interval between failures of the unit
檢查方法:機(jī)組帶cosФ=0.8的額定負(fù)載,連續(xù)或累計(jì)運(yùn)行1000h以上,柴油機(jī)、發(fā)電機(jī)均不應(yīng)出現(xiàn)故障,控制電路的元件不應(yīng)出現(xiàn)二次以上故障,否則,則認(rèn)為此項(xiàng)不合格 。
Inspection method: Unit with cos Ф= At a rated load of 0.8 and operating continuously or accumulatively for more than 1000 hours, neither the diesel engine nor the generator should have any faults, and the components of the control circuit should not have more than two faults. Otherwise, this item is considered unqualified.
此項(xiàng)指標(biāo)允許在實(shí)際運(yùn)行中進(jìn)行考核 。
This indicator allows for assessment in actual operation.
3、檢查機(jī)組帶可控硅負(fù)載的運(yùn)行情況
3. Check the operation of the unit with thyristor load
試驗(yàn)方法:機(jī)組帶cosФ≥0.5的三相可控硅整流器負(fù)載,在機(jī)組額定容量的10%~50%范圍內(nèi)任一點(diǎn)上均應(yīng)能穩(wěn)定工作 。
Test method: Unit with cos Ф≥ A three-phase thyristor rectifier load of 0.5 should be able to operate stably at any point within the range of 10% to 50% of the rated capacity of the unit.
如果產(chǎn)生低頻振蕩,應(yīng)實(shí)行調(diào)整,使之能穩(wěn)定工作,否則認(rèn)為此項(xiàng)不合格
If low-frequency oscillation occurs, adjustments should be made to ensure stable operation, otherwise this item is considered unqualified
4、檢查自動(dòng)化機(jī)組的聯(lián)動(dòng)試驗(yàn)
4. Check the linkage test of the automation unit
檢查方法:兩臺(tái)機(jī)組應(yīng)互為主備用,任選一臺(tái)作主用,人為切斷市電,主用機(jī)組自動(dòng)啟動(dòng)成功后供電 。制造一個(gè)故障,使主用機(jī)組自動(dòng)停機(jī)備用機(jī)組則應(yīng)自動(dòng)成功后供電 。使市電恢復(fù)正常,備用機(jī)組應(yīng)級(jí)自動(dòng)停機(jī) 。
Inspection method: Two units should be used as primary and backup for each other, with either unit being selected as primary. If the mains power is manually cut off, the primary unit will automatically start and power will be supplied. If a fault is caused and the main unit automatically shuts down, the backup unit should automatically supply power after successful operation. To restore normal power supply, the backup unit should automatically shut down.
如不合格,找出原因,排除故障 。兩臺(tái)機(jī)組分別為主用,復(fù)試三次,如仍有一次不合格,則認(rèn)為此項(xiàng)不合格 。
If not qualified, identify the cause and troubleshoot. The two units are mainly used and retested three times. If there is still one unqualified item, it is considered unqualified.
5、檢查自動(dòng)化 柴油發(fā)電機(jī)組 自動(dòng)啟動(dòng)功能
5. Check the automatic start function of the automated diesel generator set
試驗(yàn)方法:接通啟動(dòng)電源,將機(jī)組工作方式選擇開關(guān)搬向自動(dòng),送入啟動(dòng)指令,并且人為使機(jī)組啟動(dòng)不成功,機(jī)組應(yīng)自動(dòng)啟動(dòng)三次 。
Test method: Turn on the starting power supply, move the unit working mode selection switch to automatic, send the starting command, and if the unit fails to start manually, the unit should automatically start three times.
試驗(yàn)三次,只要有一次不合格,復(fù)試次數(shù)加倍,若仍有一次不合格,則認(rèn)為此項(xiàng)不合格 。
Test three times, and if there is one failure, double the number of retests. If there is still one failure, it is considered as a failure.
6、檢查自動(dòng)化機(jī)組的自動(dòng)補(bǔ)給裝置
6. Check the automatic supply device of the automation unit
試驗(yàn)方法:在控制電路電路完全聯(lián)結(jié)完畢后,將工作方式選擇開關(guān)搬向自動(dòng)人為放水放油至低液位,應(yīng)能自動(dòng)補(bǔ)給,當(dāng)液面上升到高液位時(shí)補(bǔ)給應(yīng)能自動(dòng)停止
Test method: After the control circuit is fully connected, move the working mode selection switch to automatic manual water and oil discharge to low liquid level, which should be able to automatically replenish. When the liquid level rises to high liquid level, the replenishing should be able to automatically stop
試驗(yàn)三次,只要有一次不合格,復(fù)試次數(shù)加倍,若仍有一次不合格,則認(rèn)為此項(xiàng)不合格 。
Test three times, and if there is one failure, double the number of retests. If there is still one failure, it is considered as a failure.
7、 檢查自動(dòng)化機(jī)組的保護(hù)性能
7. Check the protection performance of the automation unit
試驗(yàn)方法:機(jī)油壓力低、冷卻水溫度高保護(hù),采取模擬的方法;過(guò)電壓保護(hù)采取調(diào)整輸出電壓的方法;缺相保護(hù)采取人為斷開一相的方法;過(guò)載保護(hù)采取加大負(fù)載的方法 。
Test method: Adopt simulation method for protection against low oil pressure and high cooling water temperature; Overvoltage protection adopts the method of adjusting the output voltage; Phase loss protection adopts the method of manually disconnecting one phase; Overload protection adopts the method of increasing the load.
每項(xiàng)保護(hù)試驗(yàn)三次,只要有一次不合格,復(fù)試次數(shù)加倍,若仍有一次不合格則認(rèn)為此項(xiàng)不合格 。
Each protection test is conducted three times, and if there is one failure, the number of retests will be doubled. If there is still one failure, it will be considered as a failure.
8、檢查柴油發(fā)電機(jī)組自動(dòng)化機(jī)組的冷卻水、機(jī)油加熱
8. Check the cooling water and oil heating of the diesel generator set automation unit
試驗(yàn)方法:接通電源,水的溫度若低于15℃時(shí)加熱器應(yīng)加熱,當(dāng)溫度達(dá)到50℃時(shí)加熱器應(yīng)停止加熱 。
Test method: Connect the power supply, and if the water temperature is below 15 ℃, the heater should heat up. When the temperature reaches 50 ℃, the heater should stop heating.
接通電源,機(jī)油的溫度若低于15℃時(shí)加熱器應(yīng)加熱,當(dāng)溫度達(dá)到30℃時(shí)加熱器應(yīng)停止加熱 。
Turn on the power, and if the temperature of the engine oil is below 15 ℃, the heater should heat up. When the temperature reaches 30 ℃, the heater should stop heating.
With the summary on the Environmental Energy Gas Generator Set, we hope it can be helpful to our customers. If you have any questions or need help, please click on our website: http://icea.com.cn Or call for consultation, and we will do our best to solve it for you